Три цвета крови - Страница 25


К оглавлению

25

На стоянке автомобилей он заметил одетого в фирменную одежду служащего, очевидно, отвечавшего за техническое состояние автомобилей.

— Кто-нибудь сейчас отсюда выезжал? — спросил Дронго по-английски.

— Только одна машина, — лениво ответил служащий на ломаном английском.

— Какая машина? — похолодев, спросил Дронго. — «Фольксваген», — так же лениво сообщил служащий, — пришла его хозяйка и забрала свою машину. Ключи были у нас.

— Хозяйка. — Он вспомнил женщину, которую увидел в казино. — Хозяйка? — тупо переспросил он. — Какая она была?

Служащий не понял.

— Что? — переспросил он. — Что вам нужно?

— Эта фрау была молодой? Сколько ей было лет?

— Да, — оживился служащий, — молодой и красивой. Мы звонили в номер, и нам подтвердили, чтобы мы отдали автомобиль. А почему вас так интересует эта женщина?

— Нет, — горько ответил Дронго, — она меня больше не интересует.

«Вот тебе и флюиды, — подумал он. — Может, поэтому она не стала входить в номер».

В сюите его ждал новый сюрприз.

— Они уехали, — сообщил Потапов, — второй гость Перлова сказал, чтобы тот не беспокоился. Всю аппаратуру снимет их человек.

— Не снимет, — тихо возразил Дронго, — уже не снимет.

— Вы здорово их переиграли, — поздравил его Забраев, — я не думал, что нам удастся их так обмануть. Теперь они со своей техникой сели в лужу.

— Да, конечно, — равнодушно согласился Дронго. — Идите к ним в номер и снимите все приборы, — сказал он Забраеву.

— А что делать с их приборами?

— Тоже снимите.

— Но за ними должны прийти, — напомнил Потапов. Забраев, очевидно, что-то почувствовавший, промолчал.

— Уже не придут, — выдохнул из себя Дронго. — Пять минут назад в его номере они убили эксперта, который осуществлял техническое обеспечение переговоров. Пискунова застрелили у меня на глазах, и «Фольксваген» забрали.

Они нас опять обманули. Я должен немедленно вылететь в Стамбул. А вы быстро должны собрать вещи и уехать отсюда. Через полчаса здесь будет полно полицейских.

Глава 12

Они втроем выехали из отеля. Он отдал им пистолет Пискунова, чтобы выбросили его где-нибудь по дороге. В аэропорту Франкфурта они были уже в десять часов вечера. Выяснилось, что ни турецкая авиакомпания «Тюрк хава йоллары», ни немецкая «Люфтганза», ни даже американская «Дельта» до утра в Стамбул самолеты не отправляют. Однако им повезло. Небольшая турецкая компания «Истамбул Айрлайнз» летела туда ночным рейсом, и Дронго поспешил купить билет.

В половине первого ночи самолет прибыл в Стамбул. Полет проходил тяжело.

Кресла были на редкость неудобными, сам авиалайнер, казалось, чудом не разваливается. В салоне почти не было пассажиров. И только попав в Стамбул, Дронго почувствовал себя гораздо лучше. Ему всегда не нравились перелеты, но другого транспорта в век скоростей не существовало.

Быстро пройдя пограничный контроль, он отправился в туристическое бюро, размещенное прямо в аэропорту. Дронго часто бывал в Стамбуле и знал этот удивительный, не похожий на другие, огромный, раскинувшийся на двух материках город. Знал, что в Стамбуле два «Хилтона»: сам отель «Хилтон» и парк-отель «Хилтон», находящийся чуть ближе к проливу Босфор и знаменитому босфорскому мосту.

— Добрый вечер, — сказал он по-турецки, — мне заказан номер, но я не помню, в каком точно отеле. Вы не знаете — сорок шесть семьдесят, чей это номер? Третья цифра один.

— А вы не знаете, какой отель? — спросил молодой человек, сидевший за столиком.

— Кажется, «Хилтон».

— Сейчас проверю. — Парень наклонился над клавиатурой компьютера. — Нет, — сказал он, — такого телефона нет ни в одном «Хилтоне».

— Как это нет? — похолодел Дронго. — Проверьте еще раз.

Парень снова заработал на компьютере.

— Да, — сказал он наконец, — извините меня. Там несколько телефонов. Сорок шесть пятьдесят, сорок шесть семьдесят, сорок шесть девяносто. Это все отель «Хилтон». Вы знаете, где он находится?

— Знаю, — бросил Дронго на ходу.

Одним из самых больших преимуществ Стамбула были его такси, исправно работавшие по всему городу: они стояли стайками у международного аэропорта и отвозили пассажира по первому требованию в любое место. При этом в центр города можно было доехать за десять долларов, а до отеля «Хилтон» — за четырнадцать.

По меркам турецких водителей это была очень большая сумма.

Дронго пообещал водителю двадцать долларов, если тот быстро отвезет его в «Хилтон». И веселый черноусый таксист выжимал из своего желтого «Пежо» все возможное.

Отели «Хилтон» славились комфортом и строгим рациональным американским стилем. Построенные обычно в самых красивых местах, они олицетворяли американские стандарты, американский образ жизни и американское качество жизни.

Они предлагали одинаковый набор стандартных услуг на очень высоком уровне по всему миру. Дронго любил эту компанию. Он жил в «Хилтоне», построенном на развалинах старого замка в Будапеште, в «Хилтоне», расположенном рядом с Эйфелевой башней в Париже. Лондонский «Хилтон Парк Лейн» был одним из самых великолепных отелей этой компании, а отель в Буффало восхищал искусственным садом внутри здания. Известная на весь мир нью-йоркская «Уолдорф-Астория» также относилась к этой компании.

Отели «Хилтон» в Турции были построены в Измире и Стамбуле, причем первый — уже в начале девяностых, и являл собой образец удачного решения архитектурных и строительных проектов. Направляясь сейчас к отелю, он вспоминал, как однажды приезжал сюда со своей матерью. Это было много лет назад. Мать была поражена роскошью и комфортом этого знаменитого отеля, выходящего окнами номеров на Босфор.

25